Conversatielessen en verdieping van je beheersing van het Spaans
Van 41 € /h
Deze conversatiecursus is uitermate geschikt in het geval je al een redelijke basiskennis hebt van het Spaans, en je met name de spreekvaardigheid wil oefenen. Deze vaardigheid krijgt bij veel opleidingen te weinig (of zelfs geen) aandacht. Het is echter een belangrijk onderdeel tijdens de studie, en het maakt het leren makkelijker en leuker. Daarnaast is er uiteraard ook ruim aandacht voor de overige vaardigheden. Zo verdiep en verbeter je gaandeweg je taalniveau.
Je kunt op elk gewenst moment starten met de cursus. Ik stuur je les- en oefenmateriaal, wat vervolgens tijdens de evaluatie wordt behandeld. Een persoonlijke manier van leren, volledig toegespitst op jouw niveau, interesses en wensen. Je kunt 'live' of online les nemen. Ook de duur en de intensiteit van de lessen kun je helemaal zelf bepalen.
Je kunt op elk gewenst moment starten met de cursus. Ik stuur je les- en oefenmateriaal, wat vervolgens tijdens de evaluatie wordt behandeld. Een persoonlijke manier van leren, volledig toegespitst op jouw niveau, interesses en wensen. Je kunt 'live' of online les nemen. Ook de duur en de intensiteit van de lessen kun je helemaal zelf bepalen.
Extra informatie
Via Skype, Zoom, MSTeams etc. of op locatie mogelijk
Locatie
Bij de leraar :
- Hoekakker, Valkenswaard, Nederland
Online vanuit Nederland
Over
Ik heb altijd een passie gehad voor talen en in het bijzonder voor Spaans. De weg die ik na het VWO gevolgd ben, is talencursus Spaans in Salamanca, Opleiding Tolk-Vertaler Maastricht met Spaans als eerste taal, Project Manager bij een groot Vertaalbureau en daarna ben ik als ZZP'er begonnen met mijn eigen vertaalbureau. Ik doe dit laatste nu 20 jaar en zou graag mijn kennis van het Spaans gebruiken om goede uitleg te kunnen geven aan Spaanse cursisten. Zij moeten nu nog te vaak vanuit bijvoorbeeld een Engels methode Nederlands leren, en dat lijkt me een omweg te veel.
Opleiding
Tolk-Vertaler, Hogeschool Zuid, Maastricht
Januari 1994 — Juli 1998
Opleiding Tolk-Vertaler (Nu: Vertaalacademie, Hogeschool Zuyd) inclusief beediging voor de Rechtbank 's Hertogenbosch in de talen Nederlands, Engels, Spaans
Traductor en Intérprete, Universidad de Granada, Granada
Januari 1997 — Januari 1998
Buitenlandse studie in het kader van de opleiding Tolk-Vertaler
Language Course, Colegio de España, Salamanca
September 1993 — April 1994
Internationale talencursus Spaans. Verblijf in gastgezin.
Atheneum, Hertog Jan College, Valkenswaard
Januari 1988 — Juli 1993
Januari 1994 — Juli 1998
Opleiding Tolk-Vertaler (Nu: Vertaalacademie, Hogeschool Zuyd) inclusief beediging voor de Rechtbank 's Hertogenbosch in de talen Nederlands, Engels, Spaans
Traductor en Intérprete, Universidad de Granada, Granada
Januari 1997 — Januari 1998
Buitenlandse studie in het kader van de opleiding Tolk-Vertaler
Language Course, Colegio de España, Salamanca
September 1993 — April 1994
Internationale talencursus Spaans. Verblijf in gastgezin.
Atheneum, Hertog Jan College, Valkenswaard
Januari 1988 — Juli 1993
Leservaring
Eigenaar vertaalbureau, zelfstandig, Valkenswaard
December 2005 — Heden
Vertaalbureau voor alle talen en alle vakgebieden, ook voor legalisatie van vertalingen. Ik treedt op als intermediair tussen klant en freelance vertalers en daarbij is mijn kerntaak een passende vertaler vinden voor het onderwerp van de tekst en de branche waarin de klant opereert.
Ik ben zelfstandig van offertefase tot afronding van een vertaalproject, en in alles wat bij de verdere bedrijfsvoering komt kijken : Vertalen, Deadlines bewaken, Reviseren, Copywriten, Tekstverwerken en opmaken, Administreren en Factureren, Boekhouden.
Hoofd afdeling Project Management, Concorde Group, Amstelveen
Juni 1998 — Juli 2005
Hoofd afdeling project managers op een van de grotere vertaalbureaus van Nederland. Huidige naam: Livewords
December 2005 — Heden
Vertaalbureau voor alle talen en alle vakgebieden, ook voor legalisatie van vertalingen. Ik treedt op als intermediair tussen klant en freelance vertalers en daarbij is mijn kerntaak een passende vertaler vinden voor het onderwerp van de tekst en de branche waarin de klant opereert.
Ik ben zelfstandig van offertefase tot afronding van een vertaalproject, en in alles wat bij de verdere bedrijfsvoering komt kijken : Vertalen, Deadlines bewaken, Reviseren, Copywriten, Tekstverwerken en opmaken, Administreren en Factureren, Boekhouden.
Hoofd afdeling Project Management, Concorde Group, Amstelveen
Juni 1998 — Juli 2005
Hoofd afdeling project managers op een van de grotere vertaalbureaus van Nederland. Huidige naam: Livewords
Leeftijd
Kinderen (7-12 jaar oud)
Tieners (13-17 jaar oud)
Volwassenen (18-64 jaar oud)
Senioren (65+ jaar oud)
Niveau van de leerling
Beginner
Gemiddeld
Gevorderden
Duur
60 minuten
De les wordt gegeven in
Nederlands
Spaans
Vaardigheden
Beoordelingen
Beschikbaarheid typische week
(GMT -05:00)
New York
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
00-04
04-08
08-12
12-16
16-20
20-24
Ik heb een passie voor talen, en ben afgestudeerd Tolk-Vertaler in Engels en Spaans. Ik zou graag Spaanstaligen in de regio Valkenswaard/Eindhoven helpen met het (beter) leren beheersen van het Nederlands, omdat ik hen goed in het Spaans kan uitleggen hoe het zit met grammatica en dergelijke. Dit kan uiteraard privé, of met een klein groepje, locatie/prijs nader te bepalen.
Me apasionan los idiomas y soy traductora jurada de inglés y español. Me gustaría ayudar a los hispanohablantes de la región de Valkenswaard/Eindhoven a aprender (mejor) el neerlandés, porque puedo explicarselo en castellano. Por supuesto, esto se puede hacer en privado o en grupo pequeño, ubicación/precio a determinar.
Me apasionan los idiomas y soy traductora jurada de inglés y español. Me gustaría ayudar a los hispanohablantes de la región de Valkenswaard/Eindhoven a aprender (mejor) el neerlandés, porque puedo explicarselo en castellano. Por supuesto, esto se puede hacer en privado o en grupo pequeño, ubicación/precio a determinar.
Ik heb een passie voor talen, en ben afgestudeerd Tolk-Vertaler in Engels en Spaans. Ik heb een eigen vertaalbureau en geef daarnaast les aan verschillende leerlingen, van jong tot oud, van basisniveau tot gevorderd.
Hiervoor heb ik een eigen methode, op de leerling afgestemd, met behulp van bestaand materiaal en aangevuld met oefeningen en materiaal via internet zodat elke leerling Spaans kan leren op het niveau waarop hij/zij dat wil en vooral: voor de situaties waarin dat nodig is.
Hiervoor heb ik een eigen methode, op de leerling afgestemd, met behulp van bestaand materiaal en aangevuld met oefeningen en materiaal via internet zodat elke leerling Spaans kan leren op het niveau waarop hij/zij dat wil en vooral: voor de situaties waarin dat nodig is.
Good-fit Leraar Garantie





